![]() |
Turcja samochodem służbowym
Pytanie do obeznanych.
Jak aktualnie wygląda sytuacja z wjazdem samochodem firmowym do Turcji? 1. Nic nie potrzeba? 2. Upoważnienie napisane przez firmę w języku angielskim? 3. jw przetłumaczone na turecki? 4. Upoważnienie napisane przez firmę i potwierdzone notarialnie, przetłumaczone na angielski? 5. jw przetłumaczone na turecki? Dzięki za pomoc |
CMR-ka na towar, który przewozisz, numer PKB transport międzynarodowy w działalności .
Ewentualnie zlecenie na wykonanie tam usługi, konsultacji, czy duchowego wsparcia, jasno ma to być określone w zleceniu i niepodważalne. Zlecenie ma być imienne z numerem paszportu i nr. rejestracyjnym pojazdu, którym jedziesz, oraz prawdziwym adresem i kontaktem telefonicznym, jakby się jakiemuś typowi na granicy zachciało weryfikować. Jeśli potrzebujesz inne informacje to dzwoń do ambasady i pytaj, ja na takich papierach poruszam się po krajach gdzie jest obecnie blokada i kontrole na granicach. Byłem w Tunezji po motorki w listopadzie i jechałem na CMR-ce, zero problemów, nawet tradycyjnej łapówki na celnym w Tunisie nie chcieli Powodzenia. Ps. Witamina D-e Panie kolego :haha2:, naturalna jest nam bardzo potrzebna. |
Nie tak łatwo z Turcją. Były potrzebne apostylle z ambasady, a jesli mają podpisaną umowe to poświadczone w polskim MSZ.
|
nie wiem dokłądnie jak teraz, ale wygrzebałem u siebie w poczcie:
Osoby jadące do Turcji samochodem, którego właścicielem jest ktoś inny (samochód jest w leasingu, wynajęty, służbowy, pożyczony od członków rodziny itd.) muszą posiadać dokument wystawiony przez właściciela samochodu, w którym potwierdzony jest fakt użyczenia samochodu, dane pożyczającego itd. Ten dokument należy poświadczyć notarialnie, następnie przetłumaczyć u tłumacza przysięgłego na język turecki, oraz poświadczyć w Ambasadzie Turcji w Warszawie. |
Myślałem, że będzie prościej :)
Dzięki |
Jeszcze jedno.
Ten tłumacz przysięgły musi być na liście honorowanej przez turecki MSZ. Nie każdy tłumacz przysięgły tureckiego na tej liście jest. |
Ta lista jest gdzieś dostępna w necie czy trza dzwonić do ambasady i pytać o każdego?
ps Gdzie te czasy gdy jeden "Abraham Lincoln" robił za wizę a drugi za permit :) |
Ja się dowiedziałem z ambasady tureckiej z tego, co pamiętam. Sądzę Grzesiek, że od tego zacznij. Zadzwoń do ambasady i poproś o informacje.
|
Więc temat ogarnięty.
Dla potomnych: 1. Napisać upoważnienie w języku polskim. 2. Potwierdzić je u notariusza (koszt 20-50 zł) 3. Dać to jednego z akceptowanych tłumaczy przez ambasadę (poniżej obrazek z tłumaczami, aby w necie nie latały dane otwartym tekstem) koszt w zależności od długości w znakach tego upoważnienia, ale w granicach 200 zł 4. Potwierdzić w ambasadzie ww tłumaczenie (koszt około 50 zł) Jeszcze raz dziękuje wszystkim za wskazówki Zdrowia http://www.tarcu.com/Inne/Turcja_Lista_Tłumaczy.jpg |
Ostatnio przerabiałem ten temat i pozostaje mi tylko potwierdzić, że Turcy wymagają nadal notarialnego upoważnienia, potwierdzonego przez tłumacza przysięgłego, akceptowanego przez ambasadę.
Celem testów chciałem im tego nie pokazywać, ale bez tego ani rusz :) Poza tym, bez żadnych problemów |
Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 22:28. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.